Фурия Курсора - Страница 85


К оглавлению

85

– Разве они не обладают достаточной толщиной, чтобы через них нельзя было пробиться? – Спросила Исана.

Джиральди пробурчал что-то утвердительное.

– Но они в любом случае создадут неровности, по которым с помощью веревок и лестниц можно будет взобраться наверх. Если им повезет, возникнет несколько трещин. Они используют водяных фурий для того, чтобы увеличить трещины и обрушить стену.

Ослепительный свет вдруг полился через окна, свет был прохладного, синего оттенка, а не оранжево-золотого цвета рассвета.

Джиральди хмыкнул.

– Отлично.

– Центурион?

Он взглянул на нее через плечо.

– Церес позволял заклинателям огня войти в город до тех пор, пока он с точностью не мог сказать, где находится большинство из них. Затем он переместил своих Заклинателей Дерева на стены и включил все огни и лампы в городе, чтобы те могли видеть цель.

– Это сработало?

– Отсюда не видно, – сказал Джиральди. – Но легионеры на стенах приветствуют их.

– Должно быть, они перебили заклинателей огня Калара.

– До всех они всё равно не добрались.

– Откуда вы знаете.

Джиральди пожал плечами.

– Всех никогда не достанешь. Но, похоже, они дали силам Калара повод для размышлений.

Исана нахмурилась.

– Что теперь произойдет?

Джиральди задумался.

– Зависит от того, насколько сильно они хотят пробиться. Церес и его люди находятся на своей земле и знакомы с местными фуриями. Это дает им преимущество над Рыцарями Калара. Они попытались провести молниеносную атаку и провалились. До тех пор, пока Церес хранит своих Рыцарей и умело их использует, силы Калара будут нести потери, если попытаются противостоять Рыцарям Цереса.

– Если они хотят захватить город, они должны перебить всех его Рыцарей, ведь так? – сказала Исана.

– По большей части. Также они должны знать, что время работает не на них. Они должны захватить город до прихода подкрепления. А единственный способ сделать это быстро – сделать это ценой большой крови, – старый солдат потряс головой,- Это будет ужасно. Как Второй Кальдеронский.

Память Исаны выдала образы битвы. Трупы сжигали на кострах, достигавших сорока футов в высоту.

Почти год они очищали кровь и грязь с камней Гаррисона. Она до сих пор слышала крики, стоны, плач раненых и умирающих. Это было похоже на ночной кошмар.

Только в этот раз речь шла не о нескольких сотнях мирного населения, находящихся в опасности, а о тысячах, десятках тысяч.

Исана содрогнулась.

Джиральди наконец-то отвернулся от окна и потряс головой.

– Вам что-нибудь нужно от меня?

Исана сделала глубокий вдох и покачала головой, – Не сейчас.

– Тогда я Вас оставлю, – сказал Джиральди, – Я буду неподалеку.

Исана кивнула и сжала губы.

Джиральди остановился у двери.

– Стедгольдер. Вы считаете, у Вас не получится?

– Я…,- Исана сглотнула, – Я никогда… Я не думаю, что смогу.

– Вы ошибаетесь, – Джиральди прорычал, – Мы знакомы не один год. Факт в том, что у Вас не может не получиться.

Он кивнул ей и вышел, закрыв за собой дверь.

Исана склонила голову от слов Джиральди. Затем она повернулась к своему пациенту.

Ей часто приходилось лечить инфицированные раны. И будучи лекарем в стедгольде, и во время ее службы в Легионах.

Стандартная практика в увеличение притока крови к пораженным участкам, затем тщательно сосредоточившись на пораженнных тканях, уничтожать инфекцию один маленький кусочек за другим.

Как только Рилл ослабит инфекцию, организм пациента сможет сам справиться с болезнью.

Она имела дело с травмами во время тренировок, когда молодые легионеры не придавали значения необходимости тщательно обрабатывать небольшие порезы. Также она сталкивалась с такими проблемами у поселенцев и их детей, и даже у скота.

Инфекции были непростой задачей, требующей изрядной тонкости, четко контролировать действия своей фурии, и силы, чтобы бороться с вторгнувшейся лихорадкой. Это редко занимало больше, чем полчаса, чтобы разобраться с подобной раной.

Исана послала Рилла в ванну, чтобы фурия окружила Линялого своей силой. Чувства Исаны, расширенные за счет фурии воды, обычно ощущали присутствие инфекции, как небольшое, зловеще тепло. Воздействие было неприятным, но терпимым, сравнимым с жаром в случае долгого пребывания на солнце.

Но рана Линялого была другой. Как только фурия коснулась раны больного, Исана почувствовала ее, как жгучее пламя, жарче, чем печь, и она рефлекторно дернулась назад.

Линялый застонал в своем сне и осел на дно. Он был в тисках лихорадочного забытья. Она чувствовала сумбур в его сознании, воспринимая, как серию вспышек то одной эмоции, то другой, но ни одна из них не задерживалась достаточно надолго, чтобы распознать ее. Исана сжала челюсти.

Затем, снова сфокусировавшись на Рилл, она отправила свои чувства обратно в воды ванны и потянулась к раненой руке Линялого.

Когда она дотронулась до раны, она чувствовала каждую мышцу его тела, вдруг ставшую жесткой, пульсирующий, злой огонь инфекции от гарового масла проложил путь в ее сознании. Она оградилась от боли, переключив все свои мысли и ощущения на борьбу с пораженным участком.

Она тут же увидела, почему Верадис посчитала это лечение трудным и опасным. Инфекции жили собственной жизнью и Исана столкнулась с несколькими различными разновидностями, пытавшимися распространяться по телу жертвы, как свободные люди из стедгольда, войдя в новые дикие места, пытаются их покорить.

Хотя гаровая лихорадка, это конечно не стедгольд поселенцев. Это скорее Легион, орда, цивилизация маленьких разрушительных созданий. Именно поэтому был такой неприятный жар, гораздо более интенсивный и болезненный.

85